Análises Gramaticais de Lucas 10:19 - Lição 18

  Análise Gramatical do texto 

"Eis que vos dou poder para pisar serpentes e escorpiões, e toda a força do inimigo, e nada vos fará dano algum." - Lucas 10:19

Análise gramatical:

"Eis que"

Classe gramatical: Locução demonstrativa.

Função sintática: Introduz a declaração, chamando atenção para o que será dito.

"vos dou"

- "vos": Pronome pessoal oblíquo átono, 2ª pessoa do plural, com função de objeto indireto (indica a quem algo é dado).

- "dou": Verbo dar, conjugado na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo. É o núcleo do predicado verbal.

"poder para pisar"

- "poder": Substantivo masculino, núcleo do complemento direto do verbo "dar".

- "para pisar": Locução verbal, onde "pisar" é um verbo no infinitivo, introduzido pela preposição "para", indicando finalidade.

"serpentes e escorpiões"

- "serpentes" "escorpiões": Substantivos masculinos, no plural, ligados pela conjunção aditiva "e". São complementos diretos do verbo "pisar".

"e toda a força do inimigo"

- "e": Conjunção aditiva, conectando ideias.

- "toda a força": Expressão composta de pronome indefinido "toda" e o substantivo "força", no singular.

- "do inimigo": Complemento nominal ligado a "força", formado por uma preposição "de" + o artigo definido "o" + o substantivo "inimigo".


"e nada vos fará dano algum"

- "e": Conjunção aditiva.

- "nada": Pronome indefinido, sujeito do verbo "fará".

- "vos": Pronome pessoal oblíquo átono, com função de objeto direto (indica quem será afetado pela ação).

- "fará": Verbo fazer, conjugado na 3ª pessoa do singular do futuro do presente do indicativo. É o núcleo do predicado verbal.

- "dano algum": Expressão nominal, com "dano" como núcleo, acompanhado do pronome indefinido "algum" (intensificando a negação).

Estrutura geral: O versículo está organizado em uma frase principal composta por duas ideias conectadas por conjunções aditivas. O verbo principal é "dar", com complementos que indicam o poder conferido e os resultados desse poder (proteger contra o dano). A linguagem expressa autoridade e proteção divina.


Análise Sintática

- "Eis que vos dou poder para pisar serpentes e escorpiões, e toda a força do inimigo, e nada vos fará dano algum." Lucas 10:19

Divisão do texto e análise:

1. Eis que vos dou poder para pisar serpentes e escorpiões

- "Eis que":  

- Eis: Predicador, introduzindo e destacando a ação seguinte.  

- que: Conjunção subordinativa integrante, conectando "eis" com o enunciado seguinte.

- "vos dou poder":  

- "vos": Pronome pessoal oblíquo átono, funcionando como objeto indireto (indica a quem é dado o poder).  

- "dou": Verbo transitivo direto e indireto, núcleo da oração principal.  

- "poder": Substantivo, funcionando como objeto direto do verbo "dou".

- "para pisar serpentes e escorpiões":  

- "para pisar": Locução verbal indicando finalidade.  

- "pisar": Verbo no infinitivo, funcionando como núcleo do predicado subordinado à ideia de finalidade.  

- "serpentes e escorpiões": Substantivos, funcionando como objeto direto do verbo "pisar".


2. e toda a força do inimigo

- "e": Conjunção aditiva, conectando a ideia anterior a esta nova informação.  

- "toda a força":  

- "toda": Pronome indefinido, modificando o substantivo "força".  

- "força": Substantivo, funcionando como objeto direto do verbo "dou".  

- "do inimigo": Complemento nominal ligado a "força", formado por preposição "de" + o artigo definido "o" + o substantivo "inimigo".


3. e nada vos fará dano algum

- "e": Conjunção aditiva, conectando a segunda parte à terceira.  

- "nada": Pronome indefinido, funcionando como sujeito da oração.  

- "vos fará":  

- "vos": Pronome oblíquo átono, funcionando como objeto indireto do verbo "fará".  

- "fará": Verbo transitivo direto e indireto, núcleo do predicado verbal.  

- "dano algum":  

- "dano": Substantivo, funcionando como objeto direto do verbo "fará".  

- "algum": Pronome indefinido, intensificando o substantivo "dano".


Estrutura sintática geral:

1. Oração principal:  

- Sujeito implícitoEu (quem está falando, Jesus).  

- Predicado verbal: vos dou poder para pisar serpentes e escorpiões, e toda a força do inimigo.

2. Oração subordinada adverbial final:  para pisar serpentes e escorpiões.  

3.Oração coordenada aditiva:  e toda a força do inimigo.

4. Oração coordenada aditiva:  e nada vos fará dano algum.  

   - Sujeito: nada.  

   - Predicado verbal: vos fará dano algum.

Análise Léxica de Lucas 10:19

O versículo diz: "Eis que vos dou poder para pisar serpentes e escorpiões, e toda a força do inimigo, e nada vos fará dano algum." (Lucas 10:19 )

Palavra por palavra - A análise léxica examina a classe gramatical, origem e significado de cada palavra no contexto bíblico.

  1. "Eis"

    • Classe gramatical: Advérbio.
    • Origem: Do latim ecce ("aqui está", "veja").
    • Significado: Introduz algo importante, chamando atenção para uma declaração.
  2. "que"

    • Classe gramatical: Conjunção subordinativa integrante.
    • Função: Introduz uma oração subordinada substantiva.
  3. "vos"

    • Classe gramatical: Pronome oblíquo átono (2ª pessoa do plural).
    • Função: Indica o destinatário da ação ("a vós", "para vocês").
  4. "dou"

    • Classe gramatical: Verbo transitivo direto (presente do indicativo de "dar").
    • Origem: Do latim dare.
    • Significado: Indica concessão de algo por parte de Jesus.
  5. "poder"

    • Classe gramatical: Substantivo comum.
    • Origem: Do latim potere ("ter capacidade, autoridade").
    • Significado: Representa autoridade espiritual dada por Cristo.
  6. "para"

    • Classe gramatical: Preposição.
    • Função: Indica finalidade.
  7. "pisar"

    • Classe gramatical: Verbo transitivo direto (infinitivo).
    • Origem: Do latim pizare ("colocar os pés sobre algo").
    • Significado: Simboliza domínio e vitória sobre forças malignas.
  8. "serpentes"

    • Classe gramatical: Substantivo comum (plural de "serpente").
    • Origem: Do latim serpens ("réptil rastejante").
    • Significado: Pode representar o mal, como Satanás (Gn 3:1, Ap 12:9).
  9. "e"

    • Classe gramatical: Conjunção coordenativa aditiva.
    • Função: Liga os elementos "serpentes" e "escorpiões".
  10. "escorpiões"

  • Classe gramatical: Substantivo comum (plural de "escorpião").
  • Origem: Do latim scorpio.
  • Significado: Simboliza perigo e poder maligno.
  1. "e"
  • Classe gramatical: Conjunção coordenativa aditiva.
  • Função: Liga as expressões anteriores com "toda a força do inimigo".
  1. "toda"
  • Classe gramatical: Pronome indefinido.
  • Função: Enfatiza a totalidade da "força do inimigo".
  1. "a"
  • Classe gramatical: Artigo definido.
  • Função: Determina o substantivo "força".
  1. "força"
  • Classe gramatical: Substantivo comum.
  • Origem: Do latim fortia ("poder, vigor").
  • Significado: Representa o poder do inimigo, que será derrotado.
  1. "do"
  • Composição: Preposição "de" + artigo "o".
  • Função: Indica posse ou pertencimento.
  1. "inimigo"
  • Classe gramatical: Substantivo comum.
  • Origem: Do latim inimicus ("oponente, adversário").
  • Significado: Pode referir-se a Satanás e suas forças malignas.
  1. "e"
  • Classe gramatical: Conjunção coordenativa aditiva.
  • Função: Introduz mais uma declaração.
  1. "nada"
  • Classe gramatical: Pronome indefinido.
  • Significado: Indica inexistência de dano.
  1. "vos"
  • Classe gramatical: Pronome oblíquo átono (2ª pessoa do plural).
  • Função: Indica o destinatário da promessa ("a vós").
  1. "fará"
  • Classe gramatical: Verbo transitivo direto (futuro do presente de "fazer").
  • Origem: Do latim facere ("realizar, causar").
  • Significado: Indica que nenhum mal terá efeito sobre os discípulos.
  1. "dano"
  • Classe gramatical: Substantivo comum.
  • Origem: Do latim damnum ("perda, prejuízo").
  • Significado: Representa qualquer tipo de prejuízo ou mal.
  1. "algum"
  • Classe gramatical: Pronome indefinido.
  • Função: Enfatiza a ausência total de dano.

Conclusão -Lucas 10:19 é uma promessa de autoridade espiritual dada por Jesus aos discípulos. As palavras "poder", "pisar", "serpentes", "escorpiões" e "força do inimigo" sugerem um contexto de batalha espiritual. A frase final, "nada vos fará dano algum", reforça a proteção divina.




Veja os Comentários Teológicos e os Vídeos sobre cada tema abordado nos Links abaixo.








Atenção meus amados Irmãos e Irmãs Internautas,

voces poderão ajudar nosso Ministério com uma oferta voluntária.



PIX - 64992780507

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Comentário Teológico de João 3:16

Comentário Teológico - Efésios 6:10-18

Comentário Teológico do Salmo 91