Análises Gramaticais de Lucas 19:10 - Lição 19
Segue a Análise Gramatical detalhada do texto
Porque o Filho do homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Lucas 19:10
1. "Porque" - Classe gramatical: Conjunção subordinativa causal.
2. "o Filho do homem"
- "o": Artigo definido, determinando o substantivo "Filho".
- "Filho": Substantivo masculino singular, núcleo do sujeito.
- "do homem": Locução adjetiva composta por:
- "do": Contração da preposição "de" com o artigo definido "o".
- "homem": Substantivo masculino singular, funcionando como complemento nominal de "Filho".
3. "Veio buscar e salvar"
— "veio": Verbo intransitivo, conjugado na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo. É o núcleo do predicado verbal.
— "buscar"**: Verbo no infinitivo, funcionando como complemento direto do verbo "veio".
- "e salvar": Conjunção aditiva ("e") conectando o segundo verbo no infinitivo ("salvar") ao primeiro ("buscar"). Ambos indicam as ações que o sujeito veio realizar.
4. "o que se havia perdido"
- "o que":
- "o": Artigo definido, funcionando como parte do pronome relativo "o que".
- "que": Pronome relativo, representando o objeto direto das ações "buscar" e "salvar".
- "se havia perdido":
- "se": Pronome apassivador, indicando voz passiva sintética.
- "havia perdido": Locução verbal formada pelo verbo auxiliar "havia" (pretérito imperfeito do indicativo) + o particípio "perdido".
- **"perdido"**: Verbo transitivo direto no particípio, funcionando como núcleo do predicado.
Função sintática:
- "o que": Objeto direto das ações "buscar" e "salvar".
— "se havia perdido": Oração subordinada adjetiva restritiva, qualificando "o que".
Estrutura geral do texto:
1. **Oração principal**:
- "Porque o Filho do homem veio buscar e salvar".
- Sujeito: "o Filho do homem".
- Predicado verbal: "veio buscar e salvar".
2. Oração subordinada adjetiva restritiva:
- "o que se havia perdido".
- Objeto direto das ações "buscar" e "salvar".
Segue a **Análise Sintática** detalhada do texto de Lucas 19:10:
"Porque o Filho do homem veio buscar e salvar o que se havia perdido."
Divisão do texto e análise:
1. "Porque o Filho do homem veio buscar e salvar"
- "Porque": Classe gramatical: Conjunção subordinativa causal.
- Função sintática: Introduz a oração subordinada adverbial causal, explicando a razão de uma afirmação anterior.
Introduz a causa ou razão de uma ideia, funcionando como conectivo entre esta declaração e uma declaração anterior (Hoje veio a salvação a esta casa).
- "o Filho do homem":
- "o": Artigo definido, determinando o substantivo "Filho".
- "Filho": Substantivo masculino singular, núcleo do sujeito.
- "do homem": Locução adjetiva formada por:
- "do": Contração da preposição "de" com o artigo definido "o".
- "homem": Substantivo, funcionando como complemento nominal de "Filho".
- Função sintática: Sujeito simples. Sujeito da oração principal.
- "veio buscar e salvar":
- "veio": Verbo intransitivo, conjugado na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, núcleo do predicado verbal.
- "buscar e salvar": Verbos no infinitivo, funcionando como objeto direto composto de "veio".
- Função sintática: Complemento do verbo "veio", indicando as ações realizadas.Oração principal, com predicado verbal cujo núcleo é o verbo "veio" complementado pelos infinitivos "buscar" e "salvar".
Análise da oração: - Sujeito: "o Filho do homem". - Predicado verbal: "veio buscar e salvar".
2. **"o que se havia perdido"
- "o que":
- "o": Artigo definido, funcionando como parte do pronome relativo "o que".
-"que": Pronome relativo, substitui o objeto direto das ações "buscar" e "salvar".
- "se havia perdido":
- "se": Pronome apassivador, indicando voz passiva sintética.
- "havia perdido": Locução verbal formada por:
- Verbo auxiliar - "havia" (pretérito imperfeito do indicativo).
- Verbo principal - "perdido" (no particípio, núcleo do predicado).
Análise da oração subordinada adjetiva:
- "o que": Objeto direto das ações "buscar" e "salvar".
- "se havia perdido": Predicado verbal passivo, indicando o estado de "o que".
Relação sintática:
- A oração subordinada adjetiva restritiva **"o que se havia perdido"** funciona como **objeto direto** das ações "buscar" e "salvar" na oração principal.
Estrutura geral do texto:
1. **Oração principal**:
- "Porque o Filho do homem veio buscar e salvar".
- Sujeito: **"o Filho do homem"**.
- Predicado verbal: "veio buscar e salvar".
2. Oração subordinada adjetiva restritiva:
- "o que se havia perdido".
- Função: Complementa os verbos "buscar" e "salvar" da oração principal (objeto direto).
Análise Léxica de Lucas 19:10
"Porque o Filho do homem veio buscar e salvar o que se havia perdido." (Lucas 19:10)
Palavra por palavra - A análise léxica examina a classe gramatical, origem e significado de cada palavra.
-
"Porque"
- Classe gramatical: Conjunção subordinativa explicativa.
- Origem: Do latim per quod ("pelo qual").
- Significado: Introduz uma explicação para o contexto anterior (o encontro de Jesus com Zaqueu).
-
"o"
- Classe gramatical: Artigo definido.
- Função: Determina o substantivo "Filho".
-
"Filho"
- Classe gramatical: Substantivo comum.
- Origem: Do latim filius.
- Significado: Aqui, refere-se a Jesus Cristo, enfatizando Sua relação com Deus.
-
"do"
- Composição: Preposição "de" + artigo "o".
- Função: Indica posse ou relação.
-
"homem"
- Classe gramatical: Substantivo comum.
- Origem: Do latim homo ("ser humano").
- Significado: "Filho do Homem" é um título messiânico usado por Jesus, remetendo a Daniel 7:13.
-
"veio"
- Classe gramatical: Verbo intransitivo (pretérito perfeito do indicativo de "vir").
- Origem: Do latim venire.
- Significado: Indica a missão de Jesus na Terra.
-
"buscar"
- Classe gramatical: Verbo transitivo direto (infinitivo).
- Origem: Do latim buscare ("procurar").
- Significado: Expressa a ação de Jesus em encontrar os perdidos.
-
"e"
- Classe gramatical: Conjunção coordenativa aditiva.
- Função: Liga as ações "buscar" e "salvar".
-
"salvar"
- Classe gramatical: Verbo transitivo direto (infinitivo).
- Origem: Do latim salvare ("tornar são", "livrar do perigo").
- Significado: Representa a missão de redenção de Cristo.
-
"o"
- Classe gramatical: Artigo definido.
- Função: Determina "que".
- "que"
- Classe gramatical: Pronome relativo.
- Função: Introduz a oração subordinada relativa.
- "se"
- Classe gramatical: Pronome reflexivo.
- Função: Indica que o sujeito sofre a ação.
- "havia"
- Classe gramatical: Verbo auxiliar (pretérito imperfeito do indicativo de "haver").
- Origem: Do latim habere.
- Significado: Aqui, tem sentido de "ter acontecido".
- "perdido"
- Classe gramatical: Verbo transitivo direto (particípio de "perder"), usado como adjetivo.
- Origem: Do latim perditus ("arruinado", "extraviado").
- Significado: Refere-se aos pecadores afastados de Deus.
Comentários
Postar um comentário